2008年6月28日 星期六

忙著搬家囉~

從今年2月底買到房子後, 找了之前有接洽的裝潢劉先生幫忙重新整理房子, 一晃眼時間竟經過4個月了. 不過, 沒想到本來只是想小小的整理一下, 結果愈搞愈大, 弄得工期也一延再延, 從4月中旬一直做到6月中旬, 花了2個月的時間整理.


不過, 看到新家全部裝備好的模樣, 還蠻讓人開心的, 全部都是自己喜歡的感覺, 從客廳, 廚房, 到每個房間的色系, 全程跟劉先生一一仔細討論到定案. 唉~ 終於大功告成了. 結果全部修繕的範圍, 幾乎是整間房子都重新裝潢, 除了地板及窗戶沒換而已.


因為畢竟只有 Honey 一個人賺錢錢, 所以挑的東西也不能太貴, 一切還是要能省則省, 當然也不能太差, 尤其是我們很怕大陸貨, 所以一再交待劉先生絕對不能有這方面的東西出現. 雖然不能像電視劇情完全不用大腦, 只要將大把的錢撒出去, 就可以有個美輪美奐的房子.  (我想這樣花錢一定很爽快吧~ 期待將來能中個頭彩, 或許就可以這麼做囉!! ) 不過, 這樣就少了那種全程參與的感覺, 這可是一生難得有的經驗啊~

忙著搬家囉~

從今年2月底買到房子後, 找了之前有接洽的裝潢劉先生幫忙重新整理房子, 一晃眼時間竟經過4個月了. 不過, 沒想到本來只是想小小的整理一下, 結果愈搞愈大, 弄得工期也一延再延, 從4月中旬一直做到6月中旬, 花了2個月的時間整理.


不過, 看到新家全部裝備好的模樣, 還蠻讓人開心的, 全部都是自己喜歡的感覺, 從客廳, 廚房, 到每個房間的色系, 全程跟劉先生一一仔細討論到定案. 唉~ 終於大功告成了. 結果全部修繕的範圍, 幾乎是整間房子都重新裝潢, 除了地板及窗戶沒換而已.


因為畢竟只有 Honey 一個人賺錢錢, 所以挑的東西也不能太貴, 一切還是要能省則省, 當然也不能太差, 尤其是我們很怕大陸貨, 所以一再交待劉先生絕對不能有這方面的東西出現. 雖然不能像電視劇情完全不用大腦, 只要將大把的錢撒出去, 就可以有個美輪美奐的房子.  (我想這樣花錢一定很爽快吧~ 期待將來能中個頭彩, 或許就可以這麼做囉!! ) 不過, 這樣就少了那種全程參與的感覺, 這可是一生難得有的經驗啊~

2008年6月17日 星期二

關西京阪神之旅-前情提要

大家一定覺得很奇怪, 怎麼我又消失好長一段時間沒寫文章了... 其實, 我是在忙出國旅遊及新家佈置的事啦! 真的是非常地忙碌呢~


為了趕在點點滿2歲前出國去玩, 但又因為5月份才去動完手術, 身體正在慢慢復原當中, 所以也不能太急於一時. 所以, 就挑到7月初去日本一遊. 一來是坐飛機時間短, 二來是我們多年前曾去日本自助旅行, 所以對那裡較不陌生.


這次去玩, 安排了13天的時間... 哇~ 真的很久耶!  但是真開心, 因為已經3年沒出國去玩囉~~ 不過, 扣掉頭尾兩天是晚去早回的班機, 所以其實才玩11天啦!! 再加上帶著點點, 以及自己的體力很差, 所以真的能玩的時間也很有限. 也許其他人5,6天就能全部玩到的景點, 我們要花這麼多天才能相提並論哩! 不過, 也沒差啦~ 能夠出國去玩已經很偷笑了, 畢竟很多有孩子的人, 都是等到孩子大了才有辦法出國去. 對不?

2008年6月10日 星期二

投降主義

一直覺得台灣人的心態很奇怪,面對中國人,各種畸型作法都紛紛出籠。


一早的異常,和中國外包商有關。信件往返中,同仁用了許多「貴司...」之類的詞,自己是第一次遇到,前後文對照猜想,應該是「貴單位公司」的意思。反觀中國人來信,卻從來不寫「敝單位公司」,照樣使用他們的習慣用法,「敝司」。


畸型!


體貼對方的閱讀習慣?哈,我以為體貼是雙向的呢!典型的拿熱臉貼冷屁股,還是骨子裡真的覺得中國的月亮比較圓呀!


去中國一段時間的同仁,無論人是否還在中國,或是已經回來台灣,談話間仍是「打印」、「軟件」、「文檔」什麼的。是怎樣?台灣缺乏固有用詞?「列印」很低俗?說不出「軟體」、「檔案」?我真的搞不懂,到底是什麼心態作祟,弄得一些台灣人就是這麼賤。


新來一位同事,開始在職場接觸一些中國人。他說:「接到蘇州來的電話,自己的發音也自然的捲舌了起來呢。」


切!不用等武力併吞,台灣人早就準備好當順民了。

投降主義

一直覺得台灣人的心態很奇怪,面對中國人,各種畸型作法都紛紛出籠。

一早的異常,和中國外包商有關。信件往返中,同仁用了許多「貴司...」之類的詞,自己是第一次遇到,前後文對照猜想,應該是「貴單位公司」的意思。反觀中國人來信,卻從來不寫「敝單位公司」,照樣使用他們的習慣用法,「敝司」。

畸型!

體貼對方的閱讀習慣?哈,我以為體貼是雙向的呢!典型的拿熱臉貼冷屁股,還是骨子裡真的覺得中國的月亮比較圓呀!

去中國一段時間的同仁,無論人是否還在中國,或是已經回來台灣,談話間仍是「打印」、「軟件」、「文檔」什麼的。是怎樣?台灣缺乏固有用詞?「列印」很低俗?說不出「軟體」、「檔案」?我真的搞不懂,到底是什麼心態作祟,弄得一些台灣人就是這麼賤。

新來一位同事,開始在職場接觸一些中國人。他說:「接到蘇州來的電話,自己的發音也自然的捲舌了起來呢。」

切!不用等武力併吞,台灣人早就準備好當順民了。